Concurso Escolar del Diario HOY 2018
Diario HOY Endesa Fundación Caja Extremadura - Liberbank
Concurso Escolar del Diario HOY 2018

The Newspaper

Colegio El Tomillar

Badajoz

REDACCIÓN: Jaime Rubiano Lebrusan, Javier Píriz González, Iñaki Ganuza López, Pablo González Rodríguez, Pedro Serrano Suárez de Venegas, Fernando Mena Abreu

'Nada de lo que ocurre en cualquier lugar del mundo le puede ser ajeno a los Estados Unidos'

'Nada de lo que ocurre en cualquier lugar del mundo le puede ser ajeno a los Estados Unidos'
Anna Bosch ante la Casa Blanca. CEDIDA

Anna Bosch lleva más de 20 años cubriendo información internacional. Ha sido corresponsal de TVE en Moscú, Washington y Londres. En la actualidad es redactora en el área de internacional. Suele decir que salió afrancesada de fábrica, luego se italianizó y ha acabado inmersa en la cultura anglosajona. En la actualidad es redactora en el área de Internacional.

08.05.2018 - THE NEWSPAPER. BADAJOZ

  • Current rating

7 votos

0 comentarios

Contactamos con Anna Bosch por medio de Twitter. Después de explicarle quiénes éramos y en qué consistía nuestra actividad, accedió amablemente a respondernos. Anna, entre otras muchas cosas, ha entrevistado al cantante Mick Jagger, al financiero George Soros, a la exprimera dama soviética Raisa Gorbachov, al ministro de exteriores ruso, Igor Ivanov, al entonces Secretario General de la OTAN, Javier Solana, al escritor Tom Wolfe, a los ex-atletas Carl Lewis y Sebastian Coe, al chef José Andrés y al senador Barack Obama.

Pregunta. ¿Por qué decidió dedicarse al periodismo?

Respuesta. Eran los años ochenta y, por lo menos en Cataluña, era un momento de eclosión. Salíamos de la dictadura y había avidez de libertad de expresión. Se crearon muchísimos medios en todos los ámbitos, desde los pueblos y barrios hasta la radiotelevisión autonómica. Era un oficio entusiasmante y con muchas expectativas laborales. En cuanto a la vocación, a mí me gustaba escribir y contar cosas, una vocación didáctica y, además, tenía un afán tremendo por conocer mundo. No solo viajar, también acceder a situaciones, personas, lugares que, de otro modo, estarían fuera de mi alcance. Un buen día un profesional de la radio, Salvador Escamilla, me dijo que tenía buena voz para ese medio y la suerte estuvo echada.

P. ¿Cuál ha sido su trayectoria profesional en esta profesión?

R. Empecé en Barcelona, mi ciudad, en Antena3 Radio (desaparecida hace ya años, absorbida por la SER) donde hacía prácticamente de todo. De ahí pasé a una cadena privada de radio en catalán que arrancaba, Cadena13, también difunta desde hace años. ¡Menuda gafe! Diréis. De ahí pasé a Radio Barcelona de la Cadena Ser. Además del trabajo prioritario en la radio, en esos años colaboré como freelancer haciendo crónicas de música para los periódicos Avui y Diari de Barcelona. Y también sustituí temporalmente a Julia Otero en un programa del TVE-Cataluña que se llamaba 3x4. En abril de 1988, hace ahora ¡treinta años! Xavier Sitjà me llamó para los Servicios Informativos de TVE-Cataluña y di el salto a la televisión. Cubrí todo tipo de información y un verano presenté los informativos de lo que se llamaba 'El circuito en catalán', los informativos de TVE para Cataluña. En mayo de 1990 me llamó Miguel Somovilla, recién nombrado jefe de Cultura del Telediario, y sin pensármelo dos veces me fui a Madrid, a los servicios centrales. En otoño de 1992 me acoogí a una excedencia de dos años para formar parte del equipo que puso en marcha Euronews, en Lyon (Francia). Euronews tenía que ser 'la CNN europea'. Arrancamos el 1 de enero de 1993, con la entrada en vigor del Tratado de Maastricht, y con cinco lenguas. En Lyon colaboré con el periódico Le Progrès, me publicaban una columna quincenal. A los dos años volví a Madrid y me incorporé a otro proyecto nuevo al que nadie vaticinó la longevidad ni los éxitos que ha tenido: La2Noticias. Ahí me encargaba esencialmente de la información internacional. En 1998, con Javier González Ferrari de director de Informativos, me estrené como corresponsal adjunta en Moscú. Dos años. A la vuelta me incorporé a Informe Semanal, bajo la dirección de Baltasar Magro. En 2004 Fran Llorente, recién nombrado director de Informativos, me propuso la corresponsalía de Washington. Cinco años, y de ahí, a Londres hasta que cambió la dirección en TVE en 2012. Volví a Madrid y me destinaron a la sección de Internacional de los Telediarios, donde estoy actualmente.

P. ¿En qué consiste su trabajo en la actualidad?

R. Formo parte de la sección de Internacional de los telediarios y, como el resto de mis compañeros, lo mismo tengo que hacer un breve que leerá la presentadora como una crónica con material de agencia o viajar de enviada especial a cubrir alguna noticia.

P. ¿Qué idiomas tiene que dominar?

R. 'Tener que' no es lo más apropiado porque he conocido corresponsales en países de lengua inglesa que apenas comprendían el idioma. Así es la realidad. Así de triste. Pero debería ser obligatorio, condición sine qua non, para trabajar en periodismo, no solo en internacional, manejarse bien por lo menos en inglés. ¡Es la lingua franca de nuestros días! Si me preguntáis qué idiomas manejo, con nivel alto, cinco: catalán, castellano, francés, inglés e italiano. Tengo un ruso de supervivencia. No había en TVE periodistas que hablaran ruso antes de ir destinados a Moscú. Y he empezado tres veces a aprender alemán, pero siempre ocurre algo que me hace interrumpir ese aprendizaje.

P. De los países en los que ha trabajado (Londres, Washington o Moscú, ¿qué se lleva de cada uno de ellos como experiencia profesional de modo especial?

R. De Moscú, las dificultades en el día a día, el impacto emocional de ver cómo el poder maltrata y desprecia a los ciudadanos, el coraje de las mujeres y un universo mental muy alejado de nuestras sociedades occidentales. De Washington, estar en el centro del mundo. Nada de lo que ocurre en Washington le puede ser ajeno al resto del mundo, y nada de lo que ocurre en cualquier lugar del mundo le puede ser ajeno a los Estados Unidos. La pasión por una sociedad compleja, muy diversa y que cambia a una velocidad mucho mayor que la vieja y esclerótica Europa. De Londres, la versatilidad: lo mismo tenía que informar de política, que de economía, arte, moda ¡o fútbol! Y el ejemplo diario de la BBC.

P. ¿Por qué echa de menos su época de corresponsal en otros países?

R. Porque era más rica en experiencias y alicientes. Pero no me quejo, en estos últimos años, como enviada especial o en España, he tenido grandes recompensas profesionales.

P. ¿A qué personalidades tuvo que entrevistar en sus estancias en esos países?

R. Es una pregunta frecuente que se nos hace a los periodistas, y lo entiendo, pero a mí a menudo las personas que más me han impactado han sido de poca relevancia pública. Lo de 'anónimas' no me gusta porque todos tenemos un nombre. Volviendo a vuestra pregunta: Pocas, porque en esta profesión interesas como medio en función de tu capacidad de influir. Y los medios españoles tienen muy poca, por no decir nula, influencia en la sociedad o la política rusa, estadounidense o británica. Pero aquí van algunos nombres: el cantante Mick Jagger, el financiero George Soros, la exprimera dama soviética Raisa Gorbachov, el ministro de exteriores ruso, Igor Ivanov, el entonces Secretario General de la OTAN, Javier Solana, el escritor Tom Wolfe, los ex-atletas Carl Lewis y Sebastian Coe, el chef José Andrés. Y, muy fugazmente, el senador Barack Obama.

P. Cuéntenos algunas anécdotas de su trabajo en Moscú, por ejemplo. ¿Pensaba en alguna ocasión que no había seguridad o estabilidad suficiente? ¿Pasó algún momento de peligro?

R. Rusia, por lo que comentaba antes de ser una sociedad regida por dinámicas muy distintas a las de nuestras sociedades occidentales, ha sido el país en el que he vivido mayor concentración de anécdotas o situaciones impactantes. Algunas cómicas por lo absurdo: teníamos un permiso para grabar un ensayo del ballet del Kremlin, pero no nos dejaron pasar porque en el permiso constaban los nombres de los miembros del equipo, pero no que lleváramos una cámara. ¡Pero si pone TELEVISIÓN española y GRABAR! Me tocó cubrir el último año de Yeltsin, años de caos en el poder y un capitalismo salvaje, y el primero de Putin. Y la segunda guerra en Chechenia. Así que sí sufrimos todos la inestabilidad, el caos, la inseguridad y varios peligros.

P. ¿Qué recomendaría a jóvenes que deseen ser periodistas? ¿Idiomas, relaciones, lecturas...?

R. Lo primero, que se lo piensen bien. Son malos tiempos profesional y laboralmente para el periodismo. Hay pocas oportunidades de trabajo y son en condiciones precarias. Si persisten en ser periodistas, que procuren aportar un valor añadido escaso que los haga 'únicos'. Manejarse en ruso, árabe o chino. Por ejemplo. Tener conocimientos de especialista en campos científicos o económicos. Algo que los distinga del resto de aspirantes y aporte algo nuevo a la empresa. Los conocimientos en historia y economía hacen mejor a cualquier periodista.

P. Háblenos de lo que desee y pueda ser interesante.

R. Hay que dar oportunidades a los jóvenes y valorar la experiencia, pero en ambos casos el panorama actual no es bueno. Los jóvenes y los maduros, sobre todo las maduras, lo tenemos mal.

Muchas gracias.